Хищники Дня и Ночи - Страница 57


К оглавлению

57

– Он предупредил, – заверила девочка, – вся здешняя банда рада и счастлива, что меня не станет. Тогда они будут брать подношения, как брали раньше, и объявлять бесчестные приговоры. А пока я говорила правду – приходилось судить по справедливости. Очень они все злились, уроды.

Людоедка встала, и Джеремия завернул ее в плащ, затем перекинул через плечо – длины ткани хватило с избытком, края свисали с обеих сторон.

– Вообще-то видно, что человека несут, – заметил Мажга.

– Ну и что? – отозвался Свифт. – Ты пойдешь первым. Это избавит нас от вопросов. Скорее, даже наоборот. Все встречные будут уверены, что ты кого-то зарезал, а мы этого покойника тащим.

– Бу-бу-бу, – невнятно донеслось из-под ткани.

– Душно? Потерпишь. Ты такая грязная, что мне противно к тебе прикасаться. Мажга, вперед!

* * *

По дороге девушка несколько раз пыталась что-то сказать из-под плаща, но Джеремия несильно хлопал по выступающей округлой части ноши. Людоедка, разумеется, знала заранее, что сейчас последует, но в теперешнем положении возможности маневра были ограничены. Мажга искоса наблюдал за этой своеобразной дискуссией и, видимо, испытывал некоторое удовлетворение.

Встречные с удивлением провожали взглядами шевелящийся и бубнящий сверток на плече наряженного в плащ Джеремии. Здесь никто так тепло не одевался.

Раскутал девушку Джеремия только в своей комнате. Мажга отправился распорядиться, чтобы приготовили бассейн, а Чаглави взялся раздобыть одежку для новой спутницы.

Болтливая людоедка выпростала голову из-под накрученной в несколько слоев ткани, села на пол, подобрав ноги, и тут же начала:

– Ты не думаешь, что я тебе обязана за свое спасение? Нет? Странно. Ну ладно, я сейчас… Да, конечно, сначала я помоюсь. Да. Да. Конечно. Конечно, расскажу об Испорченных Землях. А почему ты не интересуешься, как меня зовут?

Свифт молча глядел на нее. В этом своеобразном диалоге ему не требовалось произносить ни слова. Достаточно было думать.

– Ну, хорошо, – кивнула девушка. – Потом так потом. Ага. Да. Конечно, я много говорю. То есть это тебе только кажется, потому что я знаю твои слова, и тебе остается помалкивать, не то мы говорили бы одинаково много. Это тебе кажется, что ты говоришь меньше меня. Ну и что? Какое мне дело, что тебе не нравится? Ну, хорошо. Ладно, ты прав. Извиняться? Умею, но не люблю. Ладно. Говорю же – ладно! Я постараюсь отвечать после того, как мне зададут вопрос. Теперь ты доволен?

Появился Чаглави и заявил, что сейчас служанки принесут платье для людоедки, а бассейн в его комнате уже наполняют.

– А как тебя зовут? – спросил он девицу.

– О, – оживилась та, – хотя бы кому-то интересно! Можешь называть меня Ли.

– Так коротко?

– Если тебя интересует мое полное имя, то замри и слушай: Элизанна-которая-болтает-слишком-много-когда-не-просят-которая-знает-чужие-секреты-которая-врет-будто-разговаривает-со-спящим-богом… Хватит, в общем. Это первая половина моего имени. Но ты славный парень и можешь звать меня просто Ли. Правда ведь, так будет удобней?

В комнату заглянула служанка. Одна из тех, что провели ночь в покоях Чаглави.

– О, вода готова, – тут же отреагировала людоедка. – А если ты, дура, будешь на меня так глядеть, я расскажу Дунане про ожерелье из синих раковин.

Служанка стремительно исчезла.

– А кто такая Дунана? – заинтересовался Чаглави.

– Этого я не знаю, – отрезала Ли. – И знать не хочу. Дура думала, как ловко увела ожерелье у Дунаны, ясно? Ну ладно, пойду отмоюсь и предстану перед вами настоящей принцессой.

Людоедка двинулась к выходу, тяжело переставляя ногу, отягощенную окаменевшей глиной. Шлейф материи, выпачканной после соприкосновения с немытым телом, волочился следом. Свифт выглянул в коридор и удостоверился, что девушка направилась именно в покои Ночного. В спальне Чаглави было темно. Послышался шорох ткани, Ли сбросила плащ. Потом раздался плеск – она погрузилась в воду. Потом – дикий визг. Людоедка обнаружила в бассейне теплого шервана. О черве никто не думал, этого она в чужих мыслях прочесть не могла.

Чаглави со Свифтом, перепуганные не меньше купальщицы, кинулись во тьму. Ли замерла, сжавшись в углу бассейна. Икая, она объяснила, что здесь, в воде, какой-то зверь и что она боится – это служанки подсунули ядовитого йеффа, чтобы умертвить людоедку, дабы не вышла наружу правда про ожерелье из синих раковин. И про платье Мавассы, которое Дунана нарочно выпачкала. И про то, что Мавасса развела морской водой шату, которую Дунана несла Размалу, чтобы князь осерчал на невиновную Дунану. И про красивую ленту Фистуйзы, и про куски пирога, украденные у Аклахи…

Девушка болтала, и болтала, и болтала, пересказывая дворцовые сплетни, которые успела почерпнуть из головы служанки. Чаглави тем временем вытаскивал из воды шервана и помещал в широкий таз…

Наконец Ли оправилась от испуга и прикрикнула:

– Ну и идите отсюда, что ли! Нечего пялиться. Эй, да ты же отлично видишь в темноте! А что значит Ночной? И запомни – я не самка колдуна! И заруби себе на носу: я в тысячу раз красивее какой-то там Айроры Дженкинс! И вообще, почему ты до сих пор здесь? Могу я спокойно помыться?

* * *

Отмытая людоедка выглядела совершенно иначе. Одежда служанок, девиц крупных и плотных, оказалась слишком широка, да и сложением Ли заметно отличалась от людей. Вообще, Чаглави тут же отметил сходство девчонки с Джеремией Свифтом. Не фамильное сходство, конечно, – но что они принадлежат к одному виду, сомнений не вызывало. На голове у пленницы были не иглы, а волосы, остриженные почти так же коротко, как у Свифта, но только неровно, клочьями. Просто раньше они свалялись и слиплись.

57